Головна
Гуманітарні
|
Ви переглядаєте книгу:
Номис М.
Українськi приказки, прислiв'я і таке інше.
Сторінка (загалом з 3 до 769):
Попередня
|
|
Наступна |
а него два столики, два човники и чашечка воду пити (жолудь). Яц.—Поіду в ліс, вирублю теліш; из того телішй изроблю два човнй, два столи, шило и покришку. Черн.— Пойду в ліс, вирубаю дубинку — не в корх и не в пъядь; и зроблю два столи, два човни и на діжку віко. Новоз.— Два столи, два човни, пъята мисочка. Час. A859 р. 168 карт.). В однім гнізді та чотирі звізді (горіх). Б. В маленькім горщичку кашка смачна (ісі). Черн.—... смачненька. Мг. Дід бабу нагнув, вовно~чку продув, солоденьке викусив (Ы). X. Из дерева виросло, а з кишені вилізло (ісі). Полт. 160. Серед ліса-ліса, висить красна шеміка (калина). X. Не три ж ти мене, не мни ж ти мене; налізь на мене та й накепкайся (вишня). Коз.— Не три мене, не мни мене; нагни мене та й наізся. Сос.—... злізь та й напёпайся (натёпайся). Полт., Вор. Каміння серце, а винний смак — чому то так? (вишнева ягода). Яц.— Червоний корінь, винний смак, земля го зродила — чому так? (ягода). Г. Стоіть панна на пагурку в червонім каптурку — хто йде, то поклоницця (полуниця, суниця). 36р. Лаз. Чорна росколина, беруть хлопці з комина (гречка). К. Пири-пири — не роспирецця, пусти на воду — то й рос- пливецця (полова). Бр. Заріжем вола: голову одріжем и ззімо, кожу обдерем — продамо, а мъясо валяєцця — и собаки не ідять (коноплі). Новоз. їхав пан копитан, став, дівчини попитав: «що за кости лежять, що собаки не ідять?» (костриця). Сос. Без вікон, без (*) дверей, повна хата людей (гарбуз). Яц., Збр. Лаз., Б.; (вгірок, кавун). Полт.— Стоіть хатка без вікон, без дверей, а в тій хатці повно людей. Б.— Повна церква людей, та ні вікон, ні дверей.—... людей, та немає дверей. (*) Не вікон, ні. /С. Мій брат Кіндрат через землю прійшов, мішок грошей найшов (гарбуз). Не., Збр. Лаз. 170. Жила птичка пустодом, звила гніздо за двором (ід).Х. Під піччю галгази, а хто зна — не кажи (ісі). 3. Старець старця тягне через лісу за (ісі). Б. 646
|
|
|