ка-хама не буде доброго пана. Ліг. («Се вони сами ка- жуть... сирость природна останецця в суцці». Горобин- ський). Не буде з Ивана пана. Лів. Не дай, Боже, з Ивана пана. Прав.— ... з кози кожуха, 3 свині чобіт. Гайс, Вех.— ... пана, а з наймички господині. Бр. Не дай, Боже, з хама пана. Прав. Хлоп бодай панував, а сили не мав. Ил. Не дай, Боже, свині роги, а мужику панство. Рад.— Не дав Бог свині ріг, а мужику панства: багацько б людей занапастили. Пер. Як из діда багач, або из пана пан, так и простиня; а як з мужика пан, то и гординя. Кон. Мужик багатий, як віл рогатий. Не буде з пса солонина. Ил. 1270. Мужика хоч три дні вари в росолі, а він єднак сиростю смердить. Ст. 36.— ...хоч у росолі вари, то все буде мужик. К. Маж мужика медом, а він пахне салом (*). Зв.— Сма- руй хлопа лоём, а він смердить гноєм. Ил. Ему годи, а він все таки дмецця. Рад.— A) смердить тім таки. Мужика хоч золотом обліпи, то він зостанецця мужиком. Лох. Що мужик, то гадюка. У. Хоч и надів жупан, все не цурайся свитки. Ш. Хто не був ніколи підданим, той не буде добрим паном. Г. Виважують (так робить), щоб и Біг ласкав, и батіг ляскав A). Біле.— Аби Біг ласкав, а батіг тряскав. Ил. A) тряскав. Бр. Що малий пан вліпить, то и великий не відойме. Ил.— Малий пан вложить, великий не вийметь. Ст. 36. 1278. Сто злотих A) не гроші, а мужик не брат B). Гайс. A) кіп. Рад.; карбованців. Кан., К., B) не пан. Рад. 1280. Не бити гадюки, то не взяти еі в руки (пан хлібороба). Кан., К Напився він не раз людськоі крові. Проск., Л. Залив за шкуру сала. Проск., Пр., Кон., Павле., [Бер., Коз., Ст. 36., Макс, Сн., Павле./. У Максимовича про Ляхів, у Снегирева про Москалів. 4 2-2588 G7
|