Бібліотека Dokladno - наукова та навчальна література

Головна

Гуманітарні

Ви переглядаєте книгу:

ред. І. М. Кириченко
Українсько-російський словник. (у 6 томах)

Сторінка (загалом з 2 до 540):
Попередня 
Наступна

гос
354
гос
госпітальний госпитальный,
госпбда 1) (домашний кров) дом [Іде Марко з
чумаками; Ідучи співає* Не поспіша до
госпбди,—Боли допасає (Шевч.)]; в їх
~ді всього булб вдбстальвих
дбме всегб было вдбволь;^ разг+- дом
их был пблная чаша; дрбсимо до
~ди1 добрб пожаловать I; 2) редк.
хозяйство [Мені із нею [дійницею] ле носиться,
Тобі ж, в господі, пригодиться (Боров.)],
госпбдар, -ря хозяин, разг^уап^сш;
(повелитель уст. —ч еще) господин; (собственник
какого-нибудь заведения уст* — ещё)
содержатель [Народ України в І917 рощ
завоював право бути повновладним господарем
багатств своєї землі (Рад. Укр*г 1948, І);
— Що там чуватиг
розказуйте!..—привітався до нього господар (Коцюб.)]]
~рі (мн. ч.) хозяева [Ми попрощалися з
господарями і вийшли на вулицю (Шиян)];
^р харчевні (харчівні) уст.
хозяин (содержатель) харчевни,
харчевник; без ~ря без хозяина; (какой —
ещё) бесхозяйный; бути ~рем (чогб)
быть хозяином (чегб); (владеть каким-
нибудь заведением уст. — ещё) быть
содержателем {чегб), со держать (что); добрий
~р хороший хозяин; <> #^р
становища хозяин положения,,
господарка 1) хозяйка [А самої господарки,
ївги, ніхто ні в чім і не питає (Квітка)];
х к т н я ~ка домашняя хозяйка [Колишня
домашня господарка Васильченко тепер
виконує складну роботу по забивці труб в
цеху холодного волочіння на трубному
заводі (Ком., 1939, ХН)]\ 2) обл. .хозяйство.
господарний обл. хозяйственный [А дівка.,
така господарна, що пари їй нема (Федьк.)].
господарник хозяйственник [Валько був
старий господарник (перекл. в Фадеева)].
господарність, -ності хозяйственность.
господарно нар. редк. хозяйственно,
по-хозяйски [Л у к а ш: А хто ж тут недогарків
оцих глядіти буде? К и л и н а
(господарно): Ой правда, правда, ще порозтягають!
(Л. Укр.)].
господарство хозяйство; (отдельной семьи —
ещё) дом; (совокупность предметов,
необходимых в быту — ещё) обихбд [У піднесенні
сільського господарства велика роль
належить передовій сільськогосподарській науці
(Лист Ради Міністрів УРСР і ЦК КП(б)У
І^Х 1948 — Рад. Укр.); Жила вже Павлю-
тиха кілька років у попаді, усім
заправляючи господарством (Вовн.)]; в якбмусь
царстві, не нішому ~ві фольк. в
тридевятом царстве, в тридесятом
государстве; лісове <^во лесное хозяйство, лесо-
хозяиство; працювати в галузі
<^ва раббтать по хозяйственной ч?сти.
госпбдарський хозяйский [Господарське серце
зрозуміло ввесь трагізм ситуації (Коцюб.)].
господарський хозяйственный [Покінчивши я
війною [1914—1918 рр.], Радянська країна
стала переходити на рейки мирного
господарського будівництва (Іст. ВКП(б))]; н а
~кому розрахунку на
хозяйственном расчёте»
господарчий хозяйственный [Взимку, коли
правління вивело остаточні підсумки
господарчого року, —г скликали збори
колгоспників (Козач.)]; г^чий
(господарський) комітет хозяйственный комитет.
господарювання хозяйничание; ведение
хозяйства, хозяйствование [..профспілки в
школа управління, школа господарювання,
школа комунізму (Іст. ВКП(б))]~
господарювати, -рюю, -рюеш хозяйничать;
.вести хозяйство, хозяйствовать; (о роде
деятельности) заниматься хозяйством
[Невтомні люди на „землі над всім господарюють:
річки ^великі та малі на користь нам
працюють (Забіла)]. ,„
господинин, -нина, -нине хозяйкин, хозяйки
(род. п. от хозяйка).
господина хозяйка;--содержательница; (жек-
щина, принадлежащая к привилегирован*
ному сословию) дорев. госпожа [Моя
господиня — угорка, виряджаючи мене, аж
заплакала (ГончМ Чи я в тебе не жона, Чи
не господиня: Три дні хати не мела, В печі
не топила (Чуб.); їде шляхом до Києва
Берлин шестернею, А в берлині господиня
З паном і сім'єю (Шевч.)]; ~ня х а р ч ё в н і
(харчівні) уст. хозяйка
(содержательница) харчевни, харчбвница. Ср. госпбдар.
госпбдь (род, гбспода) рел., разе, господь
[-« Помирилися „,. — Надовго ж? — А
господь знає (Коцюб.)].
госпбрган, -ну (господарський б р-
г а н) .хозорган (хозяйственный брган).
госпрозрахунковий хозрасчётный; ~ва
бригада хозрасчётная бригада.
госпрозрахунок, -нку (господарський
розрахунок) хозрасчёт
(хозяйственный расчёт).
госпчастина (господарська части-
н а) хозчасть (хозяйственная часть). „
гостёць, -тця обл. ревматизм [Та я; я стара,
гостець мене так мучитьI (Л. Укр.)].
гостина разг. 1) пребывание в гостях;
посещение [Прошу, прийми на спомин про гостину!
(Л. Укр.); Р у ф і н: .,Не в пору був сей
гість... мені здається, що не мине добром
- гостина тая (Л. Укр.)]; у ^ну в гости;
у /*^н1 в гостях [Любив у себе гостей
вшанувати і сам у гостині бувати (Вовн.)]; 8
~нп из гостей [Надвечір прийшла Настя
з гостини (Коцюб.)]; 2) обл. гбстья
[Помітивши, яке вражшня справила на мене
його гостина, — він., змовк (Вас.)].
гостинець1, -нця разгг гостйнец [І внучатам
із клуночка Гостинці виймала (Шевч.)].
гостинець2, -нця обл. большая дорбга,
столбовая дорбга; уст. тракт; обл. большак
[Стараймося лише тепер висмикнутися з
міста так, аби нас не побачили. І не
гостинцем нам іти, не стежкою, а ^
якнайшвидше в ліс (Фр.); І всі ми вірили..,
Що кров'ю власною і власними кістками
Твердий змуруємо гостинець і за нами
Прийде нове життя, добро нове у світ (Фр.)].
гостйний двір уст. гостиный двор^
гостиница гостиница [Уже Христя цілий
місяць живе у гостиниці (Мирн.)].
гостинна 1) прил. см. гостинний; 2) (род.
гостинної) сущ. уст. гостиная [3 гостинної
тільки доносилося глухе кахикання (Мирн.)].

Bи можете завантажити дану книгу в DJVU-форматі для ознайомлення:
скачати ред. І. М. Кириченко Українсько-російський словник. (у 6 томах)