Бібліотека Dokladno - наукова та навчальна література

Головна

Гуманітарні

Ви переглядаєте книгу:

ред. І. М. Кириченко
Українсько-російський словник. (у 6 томах)

Сторінка (загалом з 2 до 540):
Попередня 
Наступна

звол
504
жуж
^жбдудь, -да жблудь, жёлудь [Ми збирали з і
сином жолуді дубові (Рил.)].
-асом, -му с.-х. жом [Для колгоспів бурякосію-
чих районів особливе значення зараз мав
організація відгодівлі худоби на жомі
(Лист Ради Міністрів УРСР і ЦК КЩб)У
1. X 1948 — Рад. Укр,)].
жбмовий с.-х. жбмовый [Для кращого
використання жому потрібно впорядкувати
під* їзди до цукрових заводів і до жомових
ям (Ком., 1939, VI 1I.
•жони 1) редк. разг., фолък. жени; (реже)
супруга [Журилися муж з жоною, Що дітей не
мали (Руд.)]; 2) поэз. жен&. *
•зкон&тий женатый [В тій невеличкій хаті жили
її старші жонаті сини (Н.-Лев.)].
-жонглёр, »ра жонглёр [Спочатку я подавала
жонглерові під час його виступу м'ячі й
кільця (Донч.)].
гжопглбрка жонглерка.
жонглёрство жонглёрство.
жопглёрський жонглёрский.
жонглювання жонглирование [Згодом він
[жонглер] почав мене вчити жонглюванню
(Донч.)].
.жонглювати, -дюю, -люеш жонглировать
[Коцюбинський викриває дворушництво
лібералів, які облудно жонглюють фразами
про «права народу» (Рад. Укр., 1949, IX)].
жоржина бот. георгин, георгина [Рясним
кущем росли перед вікнами жоржини (Шиян)].
добрно 1) жёрнов; мн. ч. жбрна (род.
жбрен) жернове [Шуміли колеса,
ляскотіли ремінні паси, передаючи кінські сили
наверх до жорен (Шиян)]; 2) обл. ручная
„ мельница [В їх було жорно (Рудч.)].
-жорновий жерновой [Він бачить коло
порога жорновий камінь (Куч.)].
<жорновйк, -к? жерновщик.
•жорстви спец, дресвб [Підлога була чисто
вимита з жорствою (перекл. в Горького)].
жорсткий жёсткий [Жорстке волосся
залоскотало Мурому щоку (Коп.); Тіла їх золотив
жорсткий луганський вітер (Бажан)].
гжбрствість, -кості жёсткость.
-жбрстко нар. жёстко [Дарка говорила не
дуже-то привітно, але все ж не так понуро
та жорстко, як недавно (Л. Укр.)].
жорстбкий жестбкий; (исполненный
ожесточения, сильного упорства — ещё)
ожесточённый; (безжалостный — ещё)
жестокосердный, уст. жестокосердый, (сильнее)
бесчеловечный [Тікали кудись люди і коні., так,
наче жорстокий ворог гнався за ними
(Коцюб.); І знов жорстока тиша здушила
серце в жмені (Коцюб.); Строки були дуже
жорстокі (Прол. пр., 1941,1); 170 кварталів,
.що їх здобув у жорстоких боях батальйон
Чумаченка, не пройшли для Хаєцького
марно (Гонч.)]; ~кі с л о в ? жестокие
словак [Жорстокі, гнівні слова любимого
комісара долетіли здалеку, як з туману (Верш.)];
*^ка боротьби ожесточённая
(жестокая) борьбе; ~киії гонитель жестбкий
^жестокосердный; жестокосердый) гонитель;
^ке повбдження з тваринами
зкестбкое (бесчеловечное) обращение с
животными; робити, зробити ~ким
делать, сделать жестбким (ожесточённым;
жестокосердным; жестокосердым;
бесчеловечным), ожесточить, ожесточить;
робитися, зробитися ~ким делаться,
сделаться жестбким (ожесточённым;
жестокосердным; жестокосердым; бесчеловечным),
становиться, стать жестбким
(ожесточённым; жестокосердным; жестокосердым;
бесчеловечным), ожесточаться,
ожесточиться.
жорстбкість, -кості жестбкость;
ожесточённость, ожесточение; жестокосердие;
бесчеловечность, бесчеловечие [Він не вірив, щоб
могла існувати на світі така жорстокість,
така несправедливість, яка дала б спромогу
відняти від бідного молдувана останній
шматок хліба (Коцюб.)]. Ср. жорстбкий.
жорстбко нар. жестоко; ожесточённо;
бесчеловечно [Царський уряд по-звірячому
жорстоко показав селянам, що таке державна
влада, кому вона служить, кого вона
обороняє (Ленін)]. Ср. жорстбкий.
жорстокосердий жестокосердный; уст.
жестокосердый.
жорстокосердість, -дості жестокосердие.
жостір, -теру бот. (Шіатпи$ саіНагііса Ь.)
крушина [На крутих горах, під скелями
розрісся густий жостір та дикий терен
(Н.-Лев.)].
жрёцтво рел. жречество.
жрець (род. жерця) рел., перен. жрець [Він
був мов жрець, сп'янілий від молитви (Тич.);
Люди передової науки не повинні
замикатися в шкаралупу жерців науки і
відгороджуватись від молоді в науці (Ком., 1939,
V)].
жрецький рел. жреческий.
жриця рел., перен. жрйца [Вона., спустила
повіки і пройшла далі тихо і спокійно, мов
єгипетська жриця (Коцюб.)].
жувальний жевательный.
жувальце зоол. жвало.
жування жевание.
жувати (жуіо, жуєш) жев&ть [Юрко від
нетерпіння гриз і жував цигарку (Козач.); Не
раз жував я з вами хліб, минали разом кров
і піт (Бажан)].
жуватися (жуюся, жуєшся) жеваться
[Живеться та хліб жується (Коцюб.)].
жужелитися, -люся, -лишся обл. давіть на гір
[Свічка на триніжку неясно горіла: знай,
гніт нагоряв — жужелився (Мирн.)].
жужелиця, -ці, жужіль, -желі 1) техн. шлак
[Це не камінь, а жужелиця (Е Катерино-
дар-^-Сл. Гр.)];2) (на свече, в трубке и т. п.)
нагар [Дід вибив з люльки жужелицю об
поріг (Головко)].
жужільний техн. шл&ковый.
жужмити, -млю, -мшп комкать; (прям.—ещё)
мять.
жужмитися, -млюся, -мишся кбмкаться;
мяться [Торкнув пужалном — ані жужмиться,
Пальцем пробує — не ворушиться (Граб.)].
жужмом нар. скбмканно; (при переходных
глаголах при наличии прямого дополнения —
ещё) комкая (при одновременности
действий), скомкавши (при разновременности
действий); скбмканный (в согласованных с
существительным формах); (без всякого
порядка) беспорядочно, в беспорядке, как

Bи можете завантажити дану книгу в DJVU-форматі для ознайомлення:
скачати ред. І. М. Кириченко Українсько-російський словник. (у 6 томах)