мат 493 мат пунктом що иметь исходным пунктом что, восходить к чему; ^ти гнів, сёрце на кого см. гнів, серце; ~ти дббру репутацію иметь хорошую репутацию, пользоваться хорошей репутацией, быть на хорошем счету; ^ти збитки иметь (терпеть, нести) убытки; г^ти ім'я см. ім'я; ^тіі користь иметь (получать, извлекать) пользу; (один раз) иметь (получить, извлечь) пользу; см. ещё користь; ^->тн милість см. милість; ^>ти на думці см. думка 1; ~ти надію см. надія; ~ти назву см. назва 1; ^ти на меті см. мета; ~ти на увазі см. увага; ^ти н а- х и л до чбго иметь (питать) склонность к чему; ^тп обо в'я з о к що робити иметь обязанность что делать; быть должным делать что; ^*ти потребу в кому, в чому иметь нужду (нуждаться) в ком, в чём; ^ти право см. право; ^ти пристрасть дочб- г о иметь пристрастие к чему, страдать пристрастием к чему; ~ти рацію см. рація; ~^ти славу (быть известным) пользоваться славой, иметь славу; разг. слыть; майте собі разе, (примите во внимание) заметьте себе; ^ти характер чогб 'иметь (носить) характер чего; в і н матиме велику роботу оп будет иметь большую работу, у негб будет большая работа, ему предстоит большая работа; і в мислі не мав (чогб) ив мыслях не было (чего), и мысли (о чём) не допускал [Не кажіть мені про те, не люблю. Я й в мислі не мав такого (Коцюб.)]; н є г^ти волі см. воля 1; от тобі [й] маєш разг. вот тебе [и] пб; вот тебе [и] раз; на-тка; извбль радоваться [От тобі маєш. Він сам послав Яна до Ямищ женців наймати (Коцюб.)]; справа має такий вигляд дело имеет такой вид, дело представляется в таком виде; разг. дело выглядит так; та от (ось) маете! (возглас -удивления) да вот подите же!; хто мае в руках що у когб в руках что, кто держит в руках что {Виходять Потерчата, в руках мають каганчики, що блимають, то ясно спалахуючи, то зовсім погасаючи (Л. Укр.)]; це не має ніякого значення см. значення; я не маю змоги я не имею (я лишён) возможности; 2) (за кого, за що; ким, чим, яким) иметь (кем, чем); (как думать о ком или о чём) считать (кем, чем, каким); принимать (за кого, за что) [Мене його батько не хоче, за невістку мати (Мирн.); Я маю за велике щастя, що познайомився з вами (Н.-Лев.); А я мала вас за черкеса, дивлячись на ваш профіль (Н.-Лев.)]; ~^ти за н і щ б (ні за що) ставить ни во что, (ни) в грош не ставить [І піднімає всіх на сміх.. Ні за що має вже й старих (Г.-Арт.); Бурлака: Я свою отару знаю і доглядаю і обороняю, а ви свого ні за що маєте! (Тоб.)]; 3) (с инфинитивом) быть должным; (&ля выражения намерения) разг. собираться, намереваться; (как вспомогательный , глагол в формах буд. вр.) редк. быть (с инфинитивом несоверш.I вместе с инфинитивом соверги. заменяется простой формой буд. вр. соверги.; уст. иметь (с инфинитивом соверш.)\ редк. мочь [Підвода мала приїхати до Кам'яного вночі (Н.-Лев.); Маю співати про ту перемогу, що вчора одержав Індра стрілець (перекл. Л. Українки); — Що ж я вам маю казати, сестриці? Так чогось нездужаю, — було одмовляюся (Вовч.)\ Ось слухайте, щось маю вам сказать (Греб.); Л у к а ш випростався: А ти хіба вже лісова цариця, що так рядиш, хто має в ліс ходити, хто ні? (Л. Укр.)]; має бути а) должен (должна, должно) быть; (в будущем — ещё) предстоит [Цього дня мало бути велике свято для жителів острова, де жили ескімоси (Трубл.)]; б) (вводное словосочетание) разг. должнб быть [Розпитайте, де він служить. Як у панича, то, має бути, панич простив (Вовч.)]\ має бути виконаним см: виконаний 1; він має вирішити цю спра- в у он должен (ем^ предстоит) решить бто дело; чим маю служити? разг. чем могу служить? [—Чи є в сій теплиці веснянії квіти? — Питає дівчина його. — Аякже! є різні,—чим маю служити? Тут можна набути всьогб (Л. Укр.)\\ що [він] має робити (почат и)? что [он должен] делать?; что ему делать? [Не співає чорнобрива, Кляне свою долю. А тим часом вороженьки Чинять свою волю — Кують речі недобрії. Що має робити? (Шевч.); Без війська, без слави зостався Роберт... Що ж має тепер він почати? (Л. Укр.)]. мати-й-мачуха бот. (Тиззіїа^о /аг/ага Ь.) мать-и-мачеха. матине нескл. сущ. ср. р. матине. ».-..,.< •*' матирований техн. матированный. матировка техн. матирбвка. матирування техн. матирбвка, матирование. матирувати, -рую, -руєш техн. матировать. матися (маюся, маєшся) 1) иметься; быть [А малась воля, малась сила! (Шевч.)\ Тобі того бажається, чого дома пе мається (Ном.)]; гатися на бачності обл. быть осторожным, остерегаться [— Я говорив тобі, що наш заробіток небезпечний.. Не забудь, що я тобі сказав, і майся на бачності! (Фр.)\; ^тися на ув&зі (на думці) иметься в виду; подразумеваться; 2) разг. жить; поживать; чувствовать себя [Стара тимчасом розпитує про його, як він собі мається (иовч.); її муж любив і шанував її незвичайно, а до того малися й матеріально неабияк (Коб.)\; майтеся гаразд (здорбві) разг. будьте здоровы [Майтеся гаразд, дітки. Майтеся гаразд, люди добрі (Ст.)\; 3) (с инфинитивом) быть должным; уст. иметь; безл. нужно было, разг. надо было [В Ірландію мався прибуть корабель, Що лицарів віз в Палестіну, На ньому од'їхати хтів і Роберт У тую далеку чужину (Л. Укр.)]; малося нужно (надо) было; предстояло [По обіді малося плоскінь брати (Головко)]; малогя бути предстояло быть [Чорний шовковий пух тільки що'висипався на верхній губі, де
|