Бібліотека Dokladno - наукова та навчальна література

Головна

Гуманітарні

Ви переглядаєте книгу:

ред. І. М. Кириченко
Українсько-російський словник. (у 6 томах)

Сторінка (загалом з 2 до 545):
Попередня 
Наступна

пер
276
пер
перекип'ятити, -п'ячу, -п'ятйш
перекипятить.
перекип'ячений перекипячённый.
перекис, -су хим. перекись [Помив волосся
ще в якомусь перекисі і став ось таким,
як бачиш, — святим угодником (Збан.)]',
^с водню перекись водорода
[Найчастіше осаджують уран з розчину при
певній його кислотності перекисом водню
(Наука і життя, 1956, 11)].
перекисати, -саю, -саєш, перекиснути, -ну,
-неш 1) перекисать, перекиснуть [Піч треба
дуже натоплювати, щоб у хаті було дуже
тепло та душно, а то тісто перекисне
(Квітка)]', 2) (под дождем) разг.
перемокать, перемокнуть [По дощеві
перемочиться, перекисне (Змиев, у. — Сл. Гр.)].
перекислий перекисший, разг. перекйслый
[Перекисле тісто виливалося з корита
(Коб.)].
перекислювати, -люю, -люєш, перекислити,
-лю, -лиш перекислять, перекислить.
перекиснути см. перекисати.
перэкицнути, -ну, -неш обл. 1)
перекувырнуть, разг. перекувыркнуть; 2) см. пере-
кйцнутнся.
перекйцнутися, -нуся, -нешся обл.
перекувырнуться, разг. перекувыркнуться.
перекїп, -копу 1) перекоп (уст.); 2) бот.
(МаггиЫит реге?гіпшп Ь.) перекоп.
перекір, -кору разг. перекоры, уст. пере-
кбр [І каже Лев: — Я зараз поділю;
Глядіть, щоб не було ніякого тут спору, Бо
перекору не терплю! (Гл.)]', без ~корів
без всякого прекословия, беспрекословно
[Звикла дівчина в покорі все робить без
перекорі в: кажуть — значить треба йти і
загадане знайти (Забіла)].
перекірливий строптивый.
перекірливість, -вості строптивость.
перекірливо нар. строптиво.
перекіс х, -косу спец. перекос.
перекіс 2, -косу обл. покос [Усміхається
пречисте небо, Все повітря пахощами дише
З полонин від свіжих перекосів (Фр.)].
перекісний перекосный. Ср. перекіс1,
перекіт, -коту перекат; (о громе —ещё)
раскат [Пливуть далі поволі, неквапно у
безхмарну далечінь, несуть пінясті
перекоти хвилі (Риб.); Десь громовим
перекотом Заобрійні грози встають (Ус.)].
перекітний перекатный.
переклад, -ду перевод [Зміцпенню дружби
народів служить величезна робота
російських* письменників над перекладами
творів і класичної і сучасної української
літератури (Рад. Укр., 1954, І); Я обіцяв
витратити на переклад не більше години
(Трубл.)].
переклад, -ду горн, переклад.
перекладання 1) перекладка,
перекладывание; перемётывание; 2) переложение;
3) перевод [3 великою хіттю пристану до
перекладання книжок для дітей (Коцюб.)];
4) перекладка; прокладка; переслойка. Ср.
перекладати 1—4.
перекладати, -даю, -даєш, перекласти,
-ладу, -ладёш 1) перекладывать, переложить,
разг. перекласть; (меча сено, складывать
много, всё) перемётывать, переметать;
(освобождая кого-нибудь от чего-нибудь,
возлагать на другого) перен. перелагать,
переложить [Перекладаю все па столі, без
потреби пересуваю кпижки (Коцюб.); Са-
кій валізку на костурі переклав з одного
плеча на друге (Ле); Щедрою рукою
перекладала баба з своєї старої в молоду Чіпчи-
ну голову усе, що заховала її шестидеся-
тилітня пам'ять (Мирн.)]; ~»сти піч
переложить печь; 2) (излагать в другой
форме) перелагать, переложить [Де тії
струни, де голос потужний, де теє слово
крилате, ..щоб переклали на людськую
мову пісню, що дзвонять кайдани? (Л. Укр.)];
~-»сти н а ноти муз^ переложить
на ноты; 3) (передавать средствами
другого языка) переводить, перевести ҐНай-
кращі твори класиків братніх народів і
сучасних письменників перекладали й
перекладають на українську мову
українські письменники (Корн.); Ленін
переклав на російську мову «Маніфест
комуністичної партії» Маркса і Енгельса (Біогр.
Леніна)]; 4) (укладывать что-нибудь МЄЖ"
ду отдельными предметами, частями)
перекладывать, переложить; (что-нибудь
между чем-нибудь) прокладывать,
проложить; (складывать слоями одно с другим)
переслаивать, переслоить.
перекладатися, -дається, перекластися, -ла-
дёться 1) (только несоверш. Перекладываться;
2) спец. переслаиваться, переслоиться;
3) страд, з. (несоверш.) перекладываться;
перемётываться; перелагаться;
перелагаться; переводиться; перекладываться;
прокладываться; переслаиваться [Кращі твори
радянської літератури вже перекладені або
перекладаються на китайську мову (Гонч.)];
ср. перекладати 1—4.
перекладацький переводческий [В нашій
країні перекладацька справа набула
величезного розмаху (Літ. газ., 1952, VIII)].
перекладач, -ча переводчик [Партизанський
перекладач розповів полоненим [німцям]
про Сталінград (ПІер.)].
перекладачка переводчица [Іноземців було
двоє — чоловік та жінка, а біля них
перекладачка (Янов.)].
перекладений 1) переложенный;
перемётанный; переложенный; 2) переложенный;
3) переведённый [Конституція РРФСР
була перекладена на іноземпі мови. Вона
дістала за рубежем широкий відгук (Іст.
КПРС)]; 4) переложенный; проложенный;
переслоённый [В чемодані, перекладені
папером, лежали револьвери і пачки патронів
(Десн.)]. Ср. перекладати 1—4.
перекладення переложение; опера в
"^ ні для фортепіано опера в
переложении для фортепиано. Ср.
перекладати 2.
перекладина перекладина [Негр заходився
забивати вікна дерев'яними
перекладинами, щоб перешкодити звірові вискочити
у двір (Трубл.)].

Bи можете завантажити дану книгу в DJVU-форматі для ознайомлення:
скачати ред. І. М. Кириченко Українсько-російський словник. (у 6 томах)