Бібліотека Dokladno - наукова та навчальна література

Головна

Гуманітарні

Ви переглядаєте книгу:

ред. І. М. Кириченко
Українсько-російський словник. (у 6 томах)

Сторінка (загалом з 2 до 545):
Попередня 
Наступна

ніс
435
піт
пісуар, -ра писсубр.
піт (род. поту) пот; (обычно у больного — ещё)
испарина [Очі в неї горіли, крапельки поту
від хвилювання виступали на верхній
губі (Іван.); О, праці й поту ми не боїмосяі
Хай час і труд побілять нам волосся, Ми
юності нікому не здамо! (Рил.); Холодним
потом обливалась Маланка (Коцюб.); Може,
хоч на старість не прийдеться ' [Мотрі]
до кривавого поту робити, терпіти од
холоду й голоду та од літньої спеки палючої
(Мирн.)]; в^-т вдарило безл. разг.
в пот бросило [Рябина: ..Так ось
воно як! Аж в піт мене вдарило (Фр.)];
в поті чола книжн. в поте лица [Така
хіба воля небесна була, щоб кмет їв свій
хліб тільки в поті чола, а пан їв і дарма й
за гроші?.. (Л. Укр.)]; вганяти,
ввігнати в *^т разг. вгонять, вогнать в пот
[Це була, здебільшого, сірома, що утікала
від шляхти, а то й від заможних козаків,
які ще гірше за панів вганяли в піт своїх
наймитів (Панч)]; кидає (кинуло)
в ~т безл. бросает (бросило) в пот [Ласточ-
кін відчув, що його кидає в піт (Смол.)];
працювати до сьомого поту
работать до седьмого пота [В діло пішли
м'язи людей. На них покладалася вся
надія. Доводилося працювати до сьомого
поту, інакшого-бо виходу не було
(Вітчизна, 1956', 2)]; проймає
циганський *^т разг. шутл. прошибает
(пробирает) цыганский пот [Од заздрощів
трясуться ноги, Пройма його циганський піт
(Г.-Арт.)]; сім потів зійшло
(вийшло) з кого семь потов сошло с кого.
пітекантроп палеонт. питекантроп
[Пітекантроп займає проміжне місце між
стародавньою людиноподібною мавпою і
стародавньою людиною (Осн. даре.)].
ПГтер, -тера дорев. разг. Питер.
пітерський дорев, разг. питерский [Пітерські
робітники, як і робітники всієї Росії,
самовіддано боролися проти царської
монархії.. (Ленін)].
піти см. пїяти.
піти (піду, підеш) 1) пойти; (большими
шагами — ещё) зашагать; (куда-нибудь — ещё)
направиться; (куда-нибудь и вернуться
обратно — ещё) сходить; (за кем-нибудь, за
чем-нибудь прям., перен. — ещё)
последовать; (удалиться — ещё) уйти [Якось-то
вирвалась Олеся, пішла до тітки одвідати
стару в недузі (Вовч.); Щоб не змерзнути,
Лушня пішов швидше (Мирн.); З'їв [Арка-
дій Петрович] без апетиту сніданок і
пішов по хазяйству (Коцюб.); Чому дівчата
не підуть до зубного лікаря? (Коцюб.);
Крізь темряву піду за гордим і величним
таємним генієм моїм (Л. Укр.); Піду з села,
бо тяжко мені жити (Н.-Лев.); В цю мить
з двох мартенів разом пішла сталь (Собко);
Тепло пішло по хаті... (Мирн.); Якимсь
іншим ходом думка його пішла, тільки
замислив він стати висотним муляр ом
(Волош.); Життя пішло собі тихою ходою,
приносячи то одраду, то тугу (Мирн.);
Пішло господарство, як і у людей (Квітка);
Вранці будемо в Дарданеллах, звідки і
піде цей лист (Коцюб.); Увечері небо за-
тяглося хмарами, насупилось, пішов дощ
(Ваш); Замість біленьких чепурних
полтавських сіл пішли іпші, рідкі степові
селища (Гонч.); Жито в полі знялося руном
і пішло вгору (Н.-Лев.); Давні товариші
його відцуралися; ..дехто високо пішов
угору, у генерали виліз (Мирн.); Мені
тепер трохи краще,. Коли так піде далі,
то, може, тижнів за 2—3 приїду на кілька
днів до Чернігова (Коцюб.); Оці будинки,
покої, по яких перше блукала одна несита
і загребуща людина — тепер підуть під
школи (Коцюб.); Овечата, свині, корови —
все за безцінь пішло; у волость побрали
та там і продали... (Мирн.); Чіпка., став
по ярмарках їздити, полотпа скуповувати
та перепродувати. Од його й пішли в
Пісках полотенщики (Мирн.); Ти у тата
підеш, як зростеш, І літатимеш у небі
теж (Вир?.); — Я не піду за вашого сина,—
промовила голосно Катря (Вовч.); Весною
їй пішов вісімнадцятий рік (Ле); Пішов
по масло, та й в печі погасло (Ном.); Де
піде, то все золоті грушки за ним ростуть
(Ном.); Піти до голови по розум (Ном.)];
<^тй в непа м'я т ь см. непам'ять 1;
~тй впер є д (по пути прогресса)
перен. пойтй вперёд, шагнуть
вперёд; ~- тй з молотка см. молоток;
підіть лишень идйте-ка; ~т&
марно разг. пропасть попусту;
оказаться тщетным [А мені не бажається, щоб
моє добро пішло марно (Н.-Лев.); Всі
надії на веселі танці пішли марно (Н.-Лев.)];
~-»тй на розшуки (шукати)
чого отправиться на поиски чего; ~тй
на руку обл. пойтй навстречу, помочь
[Рвався мій середущий у трактористи?
Що ж, колгосп і тут мені пішов на руку
(Козл.)]; ~*тй на спочинок
(образно) у йти на покой, удалиться на
покой; підіть-н о идйте-ка; ^тй під
вінець пойтй под венец [То ж він завтра із
другою Піде під вінець... А я собі під водою
Знайду вже кінець (Л. Укр.)]; ~тй
пішки пойтй пешком; піду
подивитися (подивлюся) схожу
посмотреть (посмотрю); ^-тй пброхом
(прахом) разг. пойтй прахом [Сім'ю свою
треба хазяйці так тримати, як мак у жмені;
а то розсиплеться усе, порохом піде за
вітром (Вовч.)]; ~тй [с о б і] світ за
о 4 і разг. пойтй куда глазб глядят [Як
маю я журитися, докучати людям, Піду
собі світ за очі, Що буде, те й буде (Шевч.)];
~тй слідом за ким, за чим,
услід кому, чому последовать
за кем, за чем , пойтй за кем, за чем
[Ж ірондист: Лиши мене, я мушу
листи написать. Монтаньяр: До
друзів? Так всі ж вони так само незабаром
тобі услід підуть — чи варт писати?
(Л. Укр.)]; ~тн [с о б і] г є т ь удалиться;
~-»тй у відставку уйтй в отставку;
^тйу вічність кануть в вечность;
^тй у світи (світ) пойтй бродить
по свету [Минуло два десятки год од того
часу, як пішов в світи Микола (Н.-Лев.)]:
28*

Bи можете завантажити дану книгу в DJVU-форматі для ознайомлення:
скачати ред. І. М. Кириченко Українсько-російський словник. (у 6 томах)