Бібліотека Dokladno - наукова та навчальна література

Головна

Гуманітарні

Ви переглядаєте книгу:

ред. І. М. Кириченко
Українсько-російський словник. (у 6 томах)

Сторінка (загалом з 1 до 584):
Попередня 
Наступна

вощ
304
поя
целить народний гніві (Пере.); — Ага,
просите пощади, боїтесь за свій спокій! —
дражнила мене Алла Михайлівна (Л. Укр.)].
«ощадити, -джу, -дйш пощадить
[Монтаньяр: ..Ви Цезаря свого не
пощадили, аби на титул Брутів заслужити
(Л. Укр.)]; ^тн кого від ч 6 г о
(обычно в форме просьбы) разг. избавить
кого от чеіо, уволить кого от чего [— Ні,
вже пощадіть мене від такої знайомості,
принаймні хоч сьогодні, — сказала я,
сміючись (Л. Укр.)]; п є ~ти сил для
чого не пожалеть сил для чего, не
пощадить сил для чего.
иоща сливи ти, -влю, -виш мног.
осчастливить.
пощасллвіти, -вію, -вієш стать счастливее,
разг. посчастлйветь [Ну, словом, сорт
новий морозостійких слив Данило Якович
*РУДом натхненним вивів, Про що
директору докладно й розповів. Директор
разом з ним чудесно пощасливів (Рил.)].
<*ощастйти, -тйть и редк. пощаститися,
*тйться безл. посчастливиться; (об успешном
исходе чего-нибудь — ещё) удаться; (о
неожиданной удаче — ещё) повезти, разг.
подвезти [їм пощастило серед руїн Хрещатика
внайти підвал з грубкою (Янов.);Не
пощастить мені й тут одружитись (Барв.);
Торік повертався я з Деркачівського
ярмарку, і так мені тим разом пощастилося,
що я і своє добро спродав, і покупив, що
мені треба (Вовч.); Найбільш пощастило
баладі [Боровиковського] «Вивідка»: вона
не лише була опублікована, а й пішла
в маси, ввійшла в народний репертуар
(Криж.)].
«оіцебетати, -бечу, -бёчеш прям., перен.
пощебетать [Зате ж Софійка звивається,
Мов ластівка: і з паннами пощебече, і з
Панями чемненько поговорить, і паничам
щось закине (Л. Укр.)].
«ощезати, -заємо, -заєте ипощезнути, -немо,
-нете мног. разг. исчезнуть [Увійшли в
світлицю й сіли за полудень.. Печена курка
й пироги пощезали з тарілок (Н.-Лев.);
Хвилі світла лились з неба, і чорні тіні
Десь пощезли, неначе сонячне сяйво загнало
їх у землю (Коцюб.)].
пощепйти1, -щеплю, -щепиш поколоть [на
мелкие части], пощепать [Колода репнула,
як гарбуз. За якусь хвилину Хома поще-
пив її на тріски (Гонч.)].
«ОЩепйти2, -щеплю, -щёппш мног. сад.,
мед.у вет. привить.
Пощербити, -блю, -бйш зазубрить, разг.
выщербить; (покрыть зазубринами разг. —
вшё) иззубрить; (мног. разг.— ещё)
позубрить, пощербить [Сганарель: Навіщо
ви все точите ту шпагу? ..Д.-Ж у а н:
Ет, знову пощербив! (Л. Укр.); Трохи не
рік шляхетською Кров'ю напували
[гайдамаки] Україну, та й замовкли — Ножі
пощербили (Шевч.)].
•пощербитися, -щербиться зазубриться;
выщербиться; иззубриться; позубрйться,
пощербиться [Раптом сокира пощербилась
об сучок (Л, Укр.); Федір обдивлявся серпи,
чи не пощербилися, не потупилися (Мирн.)].
Ср. пощербити.
пощерблений зазубренный; выщербленный;
иззубренный; позубренный, пощерблён-
ный [Т і рца: Земля єрусалимська не
згоріла, ти маєш мечі (Показує на
пощерблений меч, що валяється долі край чоловіка)
(Л. Укр.); Він ставить на стіл пощерблену
севрську чашку (Риб.)]. Ср. пощербити.
пощипати, -паю, -паєш пощипать; (мног.
разг. — ещё) исщипать; (всё или всех —
ещё) перещипать [І панотця пашого
пощипали як слід. Сучий син, думає, що хлоп
так хлопом і здохне (Дм. Бедз.)].
пощипування пощипывание [[Юрко] став
відчувати болюче пощипування морозу і ще
якусь мульку незручність (Козач.)].
пощипувати, -пую, -пуєш разг. пощипывать
[Він весь час. озирався навколо,
пощипував коротенькі, низько підстрижені
вусики (Козач.); На другій лучці, пощипуючи
перші травинки, паслося десятків зо три
коней загону дністровських партизанів
(Смол.); Мороз відчутно пощипував за
вуха (Збан.)].
по-щирому нар. искренне, чистосердечно
[Прихильно, по-щирому синіло небо (Тич.)].
пощільгоіти, -ню, -ниш уплотнить.
пощільнГшатп, -шає уплотниться.
пощо нар. арх. почто; зачем, для чего; почему,
отчего [I пощо ж весна нам, Коли ми тихі
та дозрілі станем, І вкриє мудрість голову
сріблом? (Рил.); Гей, яснее небо, чому тв
Глядиш, так весело всміхнуте, Пощо в ту
проклятую кліть Ти шлеш такий люби»
привіт? (Фр.)].
пощулити, -лю, -лиш пощурить.
пощулитися, -люся, -лишся 1) (о глазах)
пощуриться; 2) (сжаться всем телом)
поёжиться [Свіже ранкове повітря сповнило
кімнату, і він мерзлякувато й весело
пощулився у своїй легенькій смугастій
піжамі (Собко)].
пощупати, -паю, -паєш пощупать [Він
пощупав тут і там пальцями, а потім таки
розв'язав якийсь огузок і полюбувався
зерном у тремтливих долонях (Козл.)].
пощуПувати, -пую, -пуєш пощупывать.
пощурити, -рю, -риш редк. пощурить.
пощурптися, -рюся, -ришся редк.
пощуриться.
по-гогославському, по-югославськи нар. по-
югославски.
по-юнацькому, по-юнацьки нар. юношески
[—Мати-вітчизно! — мимоволі вирвалось у
нього, по-юнацькому дзвінко й урочисто
(Гонч.); Зараз душа його по-юнацьки
свіжа і вразлива (Ст.)\.
поява 1) появление [Поява Петра Шкаруби
біля Наталі зіпсувала Михайлові настрій
(Собко); Кількість культивацій і
боронувань весною визначається появою сходів
бур'янів (Колг. Укр., 1956, 9); Поява поеми
«Василь Тьоркін» 10. Твардовського] в
перекладі на українську мову —
помітна подія в нашому літературному житті
(Жовт., 1956, 2)]; 2)разг.явление;(призрак)

Bи можете завантажити дану книгу в DJVU-форматі для ознайомлення:
скачати ред. І. М. Кириченко Українсько-російський словник. (у 6 томах)