Бібліотека Dokladno - наукова та навчальна література

Головна

Гуманітарні

Ви переглядаєте книгу:

ред. І. М. Кириченко
Українсько-російський словник. (у 6 томах)

Сторінка (загалом з 2 до 635):
Попередня 
Наступна

yoy
144
ува
сбывать, сбыть; (о луне книжн. — ещё)
ущербляться, ущербиться [Я хочу, щоб у
мене була повна гладишечка грошей і
щоб цілий рік вони не убували, скільки б
я їх не брав (народна казка); — Ну,
сьогодні снігу убуде!— обізвався знову
Кирило (Мирн.)]; вода почала ^>вати
вода начала убывать (убавляться, спадать,
сбывать), вода пошла на убыль.
убувати2, -ваю, -ваєш, убути (убую, убуєш)
(об обуви) обл. обувать, обуть; (при
названии обуви в вин. п. без предлога — ещё)
надевать, надеть [Чоботи помию — не вбує:
ой вона багато гордує (народна пісня)].
убуватися, -ваюся, -ваєшся, убутися (убуюся,
убуєшся) обуваться, обуться; надевать
сапогй (ботинки, туфли и т. п.), надеть
сапоги (ботинки, туфли и т. п.) [Зима йде..
Оверкові вдягнуться, вбуться треба (Горд.)].
Ср. убувати2.
убуваючий убывающий; ~ча прогресія
мат. убывающая прогрессия.
убути1 см. убувати1.
убути2 см. убувати2.
убутий обл. обутый.
убутися см. убуватися.
убутний убывающий; ~на вода
убывающая вода; «-^нйй місяць убывающая
луна.
убуток, -тку редк. 1) убыль [Убуток
льодовиків порівняно з їх живленням, особливо в
країнах багатих на опади, незначний (Курс
заг. геол.)]; 2) (материальный ущерб) обл.
убыток.
убухати, -хаю, -хаеш и убухнути, -ну,
-неш фам. вбухать; (потратить) убухать
[Це він усі свої гроші туди вбухав (Харьк.
у. - Сл. Гр.)].
ув1 см. у1.
уВ2 СМ; у2ф
увага1 1) (только ед. ч.) внимание [Смугляве
личенько розчервонілося, повні вуста
розтулилися — вся увага її була звернена на
роботу (Коцюб.); Домна — річ серйозна.
Треба багато знання, майстерності, уваги
й уміння, щоб вона працювала як слід
(Вишня); Нас глибоко схвилювало те, з
якою увагою та любов'ю ставились читачі
Москви до нас, письменників українського
радянського народу (Літ. газ., 1951, VI)];
^*га! Внимание! [Звучать, як музика, в
ефірі слова: «Увага! Увага! Говорить Москва!»
(Сос)]; брати, взяти до ^ги (на
*^гу) (уст. приймати, прийняти на
~гу) Щ о см. брати 1, узяти 1; вартий
#^ги см. вартий; випускати з ^ги
см. випускати 1; візьміть до ^ги
см. узяти 1; з ^ги на кого из
внимания (из уважения) к кому; (по причине)
из-за кого [Паничі переморгувалися межи
собою, але ніякої критики вголос не
вимовляли, може з уваги на панночок
(Л. Укр.)]; з <^ги на що принимая во
внимание (в расчёт) что, ввиду чего
[Голос покликача: Префект
ясновельможний Кай Летіцій гадає, що зменшити
кару можна., з уваги на покірність
(Л. Укр.)]; з вашої ~ги ніщо
(нічого) не вид а д а є см. випадати 1; І
мати на увазі иметь в виду; (намекать,
указывать — ещё) подразумевать
[Хочеться сказати кілька слів про редагування
класиків.. Передусім треба мати на увазі тип
видання (Рил.)]; це не береться до
«¦*->ги см. братися; 2) (высказывание)
замечание [Дехто кинув увагу про дощ, дехто
обізвався жартом, тихим сміхом...
(Коцюб.) ; Одну [кореспонденцію] по одній
прочитував Начко уважно, робив на берегах
знаки., або уваги червоним олівцем (Фр.)];
3) (объяснение, дополнение к тексту) уст.
примечание.
увага2 уст. честь [Чи ти знаєш, блазень, що
колись і я був січовиком, колись за
велику ^вагу ставили моє товариство? (Стор.)].
уважати, -жаю, -жаєш 1) (перед придаточным)
считать; (реже) полагать [Любов до Ми-
левського: Уважайте, що я вам не давала
руки (Л. Укр.); Вона уважала, що мені
треба вийти на свіже повітря (Коцюб.); А
ви як вважаєте, товаришко комсорг?.. (Ру-
денко)]; 2) (кого, що — ким, чим, яким, за
кого, за що, за якого; редк. на кого, на
що — як на кого, як на що) считать;
(находить кого, что каким — ещё)
признавать (кем, чем, каким), смотреть (на кого,
на что — как на кого, на что);
рассматривать (что — как что); (ошибочно)
принимать (за кого, за что); (только в
официальном языке) числить [Та полювання він
забавою вважав, Рибальство — справою,
священнодійством навіть (Рил.); Його
уважали хитрим, розумним і обережним
(Коцюб.); Дарка ж навіть не вважала за
потрібне крити своєї втіхи з того від'їзду
(Л. Укр.); Панни вважали на себе як па
правдивих столоначальників і коверзували
в чужій господі незгірше свого татуня
(Н.-Лев.)]; ^ти за жарт считать
шуткой; принимать в шутку (как шутку);
г^ти за краще робити що см.
кращий 1; ^ти обтяжливим (за
тягар) що считать тягостным
(бременем) что, тяготиться чем; <^ти своїм
обов'язком (за свій о б 6 в' я-
з о к) считать своим долгом [Комуністична
партія вважає своїм найпершим обов'язком і
далі невпинно підвищувати матеріальний
добробут і культурний рівень трудящих
нашої країни E0 років КПРС)]; ~ти
хворим (за хворого) считать
(числить) больным; смотреть как на больного;
г^жає це порушенням (за
порушення) закону считает это
нарушением закона; смотрит на это как на
нарушение закона, рассматривает это как
нарушение закона; вигадане <^жав
за правду выдуманное считает
правдой (принимает за правду); його
ікають знавцем (за знавця) его
считают (признают) знатоком, он слывёт
знатоком; 3) (наблюдать) разг. смотреть
[внимательно]; замечать (кого, что);
следить (за кем, за чем) [А тепер уважай:
відлічи по порядку сім кущів, а восьмий
розкопуй так, як цей... (Коцюб.); Уважай,
яка мати смутна та й у якій вона тривозі..
(Вовч.); А ми собі на думці, — та сього бу-

Bи можете завантажити дану книгу в DJVU-форматі для ознайомлення:
скачати ред. І. М. Кириченко Українсько-російський словник. (у 6 томах)