Бібліотека Dokladno - наукова та навчальна література

Головна

Гуманітарні

Ви переглядаєте книгу:

ред. І. М. Кириченко
Українсько-російський словник. (у 6 томах)

Сторінка (загалом з 2 до 635):
Попередня 
Наступна

хір
333
хле
[баба Палажка] його хіп за потилицю!
(Н.-Лев.)].
хіромант хиромант [Р і х а р д: Звідкіля я
можу знати, що буде потім? Я пе хіромант
і не чарівник (Собко)].
хіромантія хиромантия [Малинін:
Передчуття! Хіромантія! Не буду я тут
лишатися жодної хвилини. Це нижче моєї
гідності (Собко)].
хіромантка хиромантка [Ваша промова
здається мені дуже схожою на ворожіння
баби-хіромантки (Собко)].
хіротонія церк. хиротония.
хірт см, хорт.
хірург хирург [Спритними рухами хірург
протер спиртом шкіру й зробив
блискавичний надріз (Ле)].
хірургічний хирургический [Входить
Кречет — він у білому халаті, підходить до
скляної шафи, гримить хірургічними
інструментами, вибирає (Корн.)].
хірургічно нар. хирургически.
хірургія хирургия [Наукові праці Пирогова
висунули російську хірургію на одне з
перших місць у світі (Наука і життя,
1956, 11)].
хіснувати, -нуго, -нуєш обл. извлекать
пользу; (о материальном) извлекать выгоду
[3 часом первісні жителі [Борислава],
господарі, мусили уступити з прадідної
землі під напором досвіду чужинців, не
вміючи хіснувати з мільйонів, які крилися
в землі (Кое.)].
хітин, -ну зоол. хитйп [Тіло комахи зовні
вкрите шаром хітину (Шкідн. і хеор. с.-г.
рослин)].
хітинний, хітиновий зоол. хитинный,
хитиновый.
хітон ист. хитон [I кипула [Марія] кругом
очима, Аж іскри сипнули з очей, А з добрих
молодих плечей Хітон полатаний додолу
Тихенько зсунувся (Шееч.)].
хіть (род. хоті и обл. хіті) охота, желание;
(сильнее) книжн. жажда; (расположение к
чему-либо) любовь, склонпость; (влечение к
осуществлению чего-либо) стремление [Хіть
папала мандрувати, Аж молодшає чуття
(Граб.); Савченко з Рудиком навіть задля
такого незвичайного дня не мають хіті
поступитися своїм апетитом (Коцюб.);
Шевченко читав усе, що виходило з-під
пера Пушкіна. Взагалі начитаність його і
хіть до читання були величезні (Рил.); Він
[Мікельаиджело] пізнав до краю..
Нещадну спрагу мозку, голодну хіть всевиддя
(Бажан)]; г^ть бере кого хочется
кому; разг. кому охота; г~тъ взяла
кого захотелось кому; разг. кому
пришла охота, кого взяла охота [Вона
прислухалась до розмови, і її взяла велика
хіть подивитись на Балабуху (Н.-Лев.)];
^ть до грошей жажда денег [А
гроші хіть народжують до грошей (Пере.)];
*^ть до їжі аппетит [Дрібнота
рятувалася від хижаків, хижаки
докладали всіх зусиль, щоб перехитрити,
щоб упіймати й задовольнити свою хіть
до їжі (Донч.)]; з ^>тю (как) охотно, с
удовольствием [3 великою хіттю пристану
до перекладання книжок для дітей (Коцюб.)];
коли така ^ть если так хочется
(хочешь или хотите) [— А піти б мені
справді у світа, — говорю Лукашеві..
— А як сам знаєш! Коли вже така твоя
хіть — то йди собі з богом (Вовч.)]; мати
~ть до чого хотеть что делать; разг.
охотиться что делать; увлекаться чем.
хіть-не-хіть нар. разг. волей-неволей,
хочет ь-не-хбчешь [Хіть-не-хіть Га рва сій
подався на сцену (Пере.)].
хіхи: справляти ^хи разг. смеяться
[попусту] [Одно хіхи справляють! (Лохв.
у.-Сл. Гр.)].
хі-хі межд. хи-хй [Він пошепки раз казав їй,
що чув од Дорі, і обоє довго осміхалися
до себе очима. — Хе-хе! — Хі-хі! (Коцюб.)].
хіхікання хихиканье [— Хі-хі, — почув я
позад себе таке противне, образливе
хіхікання (Мик.)].
хіхікати, -каю, -каєш, хіхікнути, -ну, -нет
хихикать, хихикнуть [Тут він [агент]
починає хіхікати стиха, гойдається з боку на
бік, сміх його душить і не дає говорити
(Коцюб.)].
хламати, -маю, -маєш обл. уминать [3 хлівця
прожогом вискочила невеличка свинка й
кабанчик — і давай похапцем хламати зерно
(Мирн.)].
хламида 1) ист. хламида [І хламиду він зпяв,
і рачкує піском, Його очі Аглая закрила
платком І сидить на хребті й поганяє
прутком^ (Фр.)]; 2) разг. длинное одейние;
халат; шутл; хламида [Якась довга
хламида на ньому підперезана мотузком,
чернецька шапочка заліплена снігом (Ст.);
Його постать у білій хламиді була іноді
примітна, коли він обертав проміння
прожектора в інший бік (Смол.)].
хламіття собир. разг. тряпьё; (нищенское)
лохмотья.
хлань, -ні обл. бездна, пропасть [Фауст:
..Чи ж не тинявся я бурлакою бездомним,
Недолюдком без просвітку й мети, Йеначо
водоспад, що в льоті карколомнім Шумить
в зівущу хлапь з жахної висоти... (перекл.
Л у каша)].
хлебеснути, -ну, -нёш разг. хлебнуть; фам.
клюкнуть, дёрнуть, хлестнуть, лакнуть
[Лице хмуре, чуб стовбуром — ознака, що
Грицько уже хлебеснув (Мирн.)].
хлебтати, -бчу, -бчепі, хлебнути и усилит.
хлебонути, -ну, -нёш и разг. хлептати,
-пчу, -пчеш, хлепнути, -ну, -нёш 1)
хлебать, хлебнуть, захлебнуть; (о
животных) лакать, лакнуть [На Пере-
копськім, па важкім плацдармі Нам
довелось хлебнуть води і солі (Піп.);
їжачок принюхався до молока, а потім
похапцем почав хлебтати (Коп.); Мені
доведеться хлептати холодний чай (Н.-Лев.)];
2) (о спиртном) разг. хлестать, хлестнуть;
вульг. лакать, лакнуть; (только соверш.)
хлебнуть, фам. клюкнуть, дёрнуть [їхні
[гостей] слуги., теж хлебтали вина, які
щастило вихопити з столу (Панч); Дехто
побував уже і., в шинку, дехто і геть-то
хлебонув. Других воля захмелила (Мирн.)];
сам заварив пиво, сам і г^бчя

Bи можете завантажити дану книгу в DJVU-форматі для ознайомлення:
скачати ред. І. М. Кириченко Українсько-російський словник. (у 6 томах)