Бібліотека Dokladno - наукова та навчальна література

Головна

Гуманітарні

Ви переглядаєте книгу:

ред. І. М. Кириченко
Українсько-російський словник. (у 6 томах)

Сторінка (загалом з 2 до 635):
Попередня 
Наступна

хна
344
хов
ро зійшлися на переніссі (Гонч.); — Я сам
гратиму. Чуєш, Ольго? — промовив він
хмуро (Шиян)]; 2) (в значении сказуемого)
хмуро, пасмурно; сумрачно [Ой темно та
хмурно на третій день (Мирн.); Погода не
щодня кримська: то вітер, то хмуро, то
холоднувато (Л. Укр.)]. Ср. хмурий 1—2.
хна хна [Вони [татарки] обмили її [Настю]
від ніг до голови запашною водою, старанно
підрізали їй нігті на руках і ногах і
пофарбували їх рудою хною (Тулуб)].
хникання разг. хныканье [Мені здалося, що
це тільки розмови, інтелігентське
хникання (Риб.)].
хникати (хникаю, хникаєш и реже хнйчу,
хничеш) разг. хныкать [Таня: .Л ви,
З і ля, кидаєте мене? Що ж мені тепер
робити? Сяду та й буду рюмсать. (Схиляє
голову, в жарт хникає) (Вас); — Я не
ходив, мене Карно підбив, — хникав Івась
(Мирн.); Сидить [Голуб], задихався,
змарнів, І труситься, і хниче (Гл.)].
хнюпити, -плю, -пиіп разг.: *^ти голову
опускать голову; г^ти ніс (носа)
вешать нос, унывать, падать духом.
хнюпитися, -плюся, -пишся разг. опускать
голову; (перен. — ещё) падать духом
[Олеина розсілася на підлозі і знайомила нову
ляльку з лялькою Марусею. Стара лялька
хнюпилась, не хотіла розмовляти (Жур.);
Аге-гей, товаришу! Вище голову, друже.
Чи ж можна так хнюпитись, хмурити чоло,
коли навколо квітує життя? (Збан.)].
хо дет. бука [В очах, ще мокрих від счіз,
малюється жах... Так, ті очі бачать у
таємничій пітьмі постраха дітей — Хо,
страшного бородатого діда, з величезною
торбою за плечима, повною неслухняних дітей
(Коцюб.)].
хоана анат. хоана.
хобза бот. обл. (Sambucus ebulus L.) бузина
собачья.
хобот хобот [В озері стояв слон і, набираючи
хоботом воду, поливав себе, як з душу
(Іван.); Коли залізний хобот завалочної
машини подав у піч останню мульду з
брухтом, у ванні мартена щось вибухнуло
(Руденко); Гармата стояла, повернута
хоботом у бік поля (Ле і Левада)].
хоботний хоботный.
хоботні, -них сущ. зоол., вит. хоботные.
хоботок, -тка 1) уменьш. хоботок [Відразу
подався цей збрід навтьоки, ..Коли
кулемети з вагонних площадок Назустріч їм
вистромили хоботки (Бажан)]; 2) (у
насекомого) хоботок [Хлопчик бачив, як він
[метелик], згорнувши крильця, витяг довгий
хоботок і почав смоктати з квітки нектар
(Донч.)].
хов, «ву обл. воспитание; (о животных)
выкорм [Батько й найшов мені дівчину тут,
В Жовтанцях: здорова, вродлива І
простого хову (Фр.); Сей кінь свого хову
(Н.-Волын. у. — Сл. Гр.)].
хованець, -нця обл. 1) чёрт; 2) (в доме)
домовой [Пан учитель Лунина підслухав,
як діти розповідали собі, що будник при
залізниці держить у своїй хаті хованця,
замкненого в маленькій рурці (Ков.)].
хований 1) прич. скрываемый; хранимый
[Тільки тепер вона розуміє тую старанно
ховану тугу, що часом все ж таки
пробивалась в тих глибоких очах (Л. Укр.)];
ср. ховати1 1; 2) прил. скрытый; тайный
[Горпина Корніївна: Так оце
у вас крадене весілля, ховане вінчання!
Так оце ви недурно справляєте весілля
крадькома од своєї сестри (Н.-Лев.)].
хованка разг. потайное место, тайник [—Мені
боязко, неньку, — шепотіла • Марійка. —
Наш Микольцьо не витерпить і вийде із
хованки (Куч.); У мене добра хованка
єсть, — заховаю, то ніхто не знайде
(Н.-Волын. у. — Сл. Гр.)].
хованки, -нок (игра) прятки [Надворі місяць
наче в хованки грався між хмар
(Головко)].
ховання воспитание; выкорм [Це
лошиця свого ховання (Н.-Волын. у. — Сл.
Гр.)]. Ср. хов.
ховання 1) прятанье; скрывание;
припрятывание; убирание; хранение; скрывание [В
хованню був [ Пакта лаха] майстер, і, не-
вважаючи па часті ревізії в його казні,
майже ніколи не можна було знайти в ній
нічого (Фр.)]; 2) похороны; погребение.
Ср. ховати1 1, 3.
ховати1, -ваю, -ваєш (что, реже кого) 1)
прятать; (преследуемых людей — еще) скрывать
(где); (тайком или сохраняя на будущее
разг. — ещё) припрятывать; (особенно
тщательно разг. — ещё) упрятывать;
(помещать на должное место — ещё*) убирать;
(держать в целости) хранить, беречь;
(не показывать; делать незаметным)
скрывать [Хмару розбила ластівка. Вбігла
Гафійка, сквапно ховаючи щось за
пазуху (Коцюб.); Я знаю, що Левко втік, а
вони його ховають (Квітка); Старий воли
випрягає, Занози ховає Мережані, а
Катруся Марка оглядає (Шевч.); Вона знає,
пащо ховає ті гроші (Коцюб.); І клялись
ми ховать в серці твій заповіт (Стар.);
Курить, курить доріженька туманом,
Ховає, закриває давнину (Дор.); Р і ч а р д:
Скажи їй тільки: вороття немає..
Джонатан: Ні, Річарде, ти не ховай сих
сліз, я бачу їх. Скажу твоїй сестрі: він
плакав, те говорячи (Л. Укр.)]; ^вай
б 6 ж є! (восклицание) разг. уст. не дай
бог! [У костьолі... у титаря... А дочка
ОксанаІ Ховай боже! як панночка! Що-
то за хороше! (Шевч.)]; ~тп кіпці см.
кінець1 1; ^ти очі, погляд прятать
глаза, взор (взгляд) [— Я нічого не знаю про
безповоротність, — сказав поет, ховаючи
погляд (Л. Укр.)]; ^ти таємницю
хранить (беречь) тайну [Зложили всі
обітницю врочисту ховати таємницю до загину
(Л. Укр.)]; г^ти шаблю у піхву
вкладывать саблю в ножны [Панас
ховає шаблю у піхву й оступається од
дверей (Н.-Лев.)]; правди нічого
<-*>ти (вводное словосочетание) разг. по правде
(правду) говоря, по правде (правду)
сказать [Правди нічого ховать, Нігде нема
Марусі рівні (Греб.)]; 2) (перен.: не
давать проявляться чему) скрывать, таиться

Bи можете завантажити дану книгу в DJVU-форматі для ознайомлення:
скачати ред. І. М. Кириченко Українсько-російський словник. (у 6 томах)