Бібліотека Dokladno - наукова та навчальна література

Головна

Гуманітарні

Ви переглядаєте книгу:

ред. І. М. Кириченко
Українсько-російський словник. (у 6 томах)

Сторінка (загалом з 2 до 635):
Попередня 
Наступна

чар
406
час
дям жару і завзяття Він у танцях піддає
(Воскр.)]; см. ещё чародійний.
чародійство чародейство [Гелікони на плечах
у комунарів похитувались срібними
удавами, готовими почати могутнє й оглушливе
чародійство (Мик.)].
чародійський чародейский; (совершающий
чародейство — ещё) чародейственный, уст.
чародейный [Немов яка чародійська сила
перевернула все в нім догори коренем
(ФР;I
чародіяти, -дію, -дієш чародействовать.
чароньки, -ків ласк, от чари1 1 [Мої
чароньки — чорні брівоньки, Моя принада —сама
молода (народна пісня)].
чарочка уменъш., ласк, рюмочка [Зараз
[Одарка] заходилась опоряджати стола, застилає
скатеркою, становить чарочки... (Вовч.);
Випили по чарочці (Мирн.)].
чартизм, -му ист. чартизм [Прокинувся знов
і знов, після епохи кінця XVIII століття,
після чартизму 1830-х і 1840-х років,
англійський пролетаріат (Ленін)].
чартист ист. чартист [Єдиною керівною
ідеєю, що уявлялась робітникам, як і
чартистам, яким вона, власне, і належить,
була ідея революції законним шляхом..
(Енгельс)].
чартистка ист. чартистка.
чартистський ист. чартистский
[..чартистський рух і агітація за десятигодинний
робочий день досягли в ці самі роки [1846—
1847] свого найвищого пункту (Маркс)].
чарування 1) чародейство (уст.); колдовство
[Тітка запалює на припічку трусок,
ставить на нього пательню і розбиває
крашанки, принесені за чарування чи зілля (Ст.)];
2) перен. очарование, прелесть; волшебство
[О, снігів холодне чарування і єднання
тепле двох сердець! (Сос.)].
чарувати, -рую, -руєш 1) уст. чаровать
(кого, что); (над кем^ над чем и без
дополнения) чародействовать, колдовать
[Питаються циганочки — Де зілля копати,
Питаються — як тим зіллям Хлопців
чарувати (Боров.); Не дозволю вдови брати,
Вдова вміє чарувати (народна пісня)];
чари ^ти см. чари1 1; 2) (перен.: про-
изводить неотразимое впечатление)
чаровать, очаровывать, пленять, обвораживать;
(вызывать симпатию) подкупать [Усіх
чарує її голос I вабить всіх її краса (Дмитр.);
Пархоменко розмовляв з Леніним більше
години і вийшов із Кремля глибоко
вражений тою зворушливою простотою і
прозорливістю, якою чарував усіх Ленін
(Панч)]; в ньому <^руе щирість
в нём подкупает искренность.
чаруватися, -руюся, -руєшся пленяться,
очаровываться [Ваті хотілось, щоб тільки її
саму слухав Леонід Семенович, щоб
тільки чарувався її піснею (Н.-Лев.); До пізньої
ночі чарувалися під кронами камфорових
дерев піснями, хороводами й танцями
талановитого в'єтнамського народу (Козл.)].
чарунка ячейка, ячея [Дворкін побіг до
річки й витягнув сітку. Майже півметрові
гольці тріпалися в чарунках сітки (перекл.
з Сьомушкіна)].
чарунковий ячейковый.
чарупина разг. рюмка [Ну, а тепер, тітко
Маріє, після трудів праведних не гріх
було б і чарупину перехилити (Ст.)].
чаруючий чарующий [Наче з неба ллється
та чаруюча мелодія (Н.-Лев.); Бородатий
рибалка старою Десною У чаруючу темінь
мене кудись віз (Ст.)]; ^*ча щирість
подкупающая искренность [3 чаруючою
щирістю змалював О. Гончар образ
представника молодого радянського покоління —
Юрія Брянського Aст. укр. літ.)].
чарчина разг. рюмка [Дід: Дай йому,
Наталю, хоч чарчину, а то він чисто заду б
(Стар.); Ще піднімемо чарчини за новаторів
ланів — Хліборобів-трударів ! (Ол.)].
час, -су 1) сущ. время; (с определением — ещё)
час, пора, рит. година; (между двумя
событиями — ещё) промежуток [Час весело
і швидко йде (Мирн.); А я люблю, як у
вечірній час Сопілка заспіває переливна
(Рил.)]; ^>сй мн. ч. время, пора; (более
длительный период^— ещё) времена
[Настали інші часи (Н.-Лев.)]; ^с від (од)
^су время от времени, от времени до
времени [Старий олень-передовик час од часу
обережно оглядався (Трубл.)]; ~с
відпочинку время (час) отдыха; ^с д 6 6-
р и й I см. добрий 2; '-'С кохання пора
любви; ^с розплати час расплаты;
брак ^су отсутствие свободного времени;
разг. недосуг; в д 6 б р и й ^с! см. добрий 2;
від ^су д о ^су время от времени, от
времени до времени, по временам [[Любов]
починає малювати на дощечці, вправленій
в віко скриньки, від часу до часу
поглядаючи на річку (Л. Укр.)]; від (з)
недавнього ^су с некоторого времени
[Пан писар у вишуканих фразах оповістив
Тиховичеві, що від недавнього часу
помічає у вині «щось», що конче повинно бути
філоксерою (Коцюб.)]; см. ещё недавній:
з недавнього часу; від того г^су
с тех пор, с той поры [Раз якось навідався
до його один італієць, з котрим Гельє,
мандруючи, запізнався в Флоренції. Від
того часу старий мідник кинув своє
ремесло (Коцюб.)]; вільний ^с
свободное время; в інший ^с а) (не сейчас)
в другое время; б) (в некоторых случаях)
иногда, порой, временами [Маленьке лихо
в інший час І значним людям докучає (Гл.)];
в останній ^с а) см. останній 1; б)
(перед кончиной) в последний час [В Самсона
знову уступила В останній час перед
сконанням Незмірная, нелюдська сила (Л. Укр.)];
увесь ~с всё время; разг. всё; (часто)
то и дело [Робив це [Стасик] з великим
запалом, розчервонівся і ввесь час пе^
вгавав (Коцюб.)]; у (в) д а в и і^сй см. давній
1; у свій ^с в своё время [Чистий дохід
з видання [збірника] визначаємо на премії
за видатніші твори красного українського
письменства по конкурсу, який буде в
свій час об'явлено (Коцюб.)]; у (в) т і ^сй
в то время; (о большем периоде) в те
времена [У ті часи вона, якби мала силу, усе б
побила, потрощила, порвала (Мирн.); Він
сидів, замислившись, з радісною усмішкою

Bи можете завантажити дану книгу в DJVU-форматі для ознайомлення:
скачати ред. І. М. Кириченко Українсько-російський словник. (у 6 томах)