ОТ РЕДАКЦИОННОЙ КОЛЛЕГИИ Шестым томом заканчивается издание Украинско-русского словаря. Запла-. нированный сначала как четырёхтомный на 100 тыс. слов объёмом до 300 листов, Словарь в процессе работы над лексикой украинского литературного языка значительно увеличился. Словник его вырос до 120 тыс. слов, объём превысил 500 листов, которые пришлось разместить в шести томах. Этот том построен на тех же общих принципах, что и все предыдущие, с учётом пожеланий, высказанных при обсуждении первого и второго томов. По сравнению с пятым томом в нём несколько расширен список источников, использованных для иллюстраций. * * * В связи со значительным пополнением лексической картотеки Института языкознания и выходом в свет новых словарей русского языка подготовленный материал был основательно доработан. В украинской части расширены словник и фразеология, углублена семантическая разработка слов, пополнены и в большинстве случаев заменены иллюстрации. В русской части дано много новых соответствий, уточнены стилистическая характеристика, правописание и ударение слов. Некоторых разъяснений требует словник на букву у. В словник на у вошли слова с постоянным начальным у (типа угода, управління, уряд, утиск...), а также те слова, в которых начальное у чередуется с в (типа убігати—вбігати, удова—вдова, уночі —вночі...), независимо от этимологии слова йот того, в какой из этих форм слово чаще употребляется (см. предисловие к первому тому, стр. IX и XX). Однако незначительная часть таких слов в своё время была помещена в первый том на букву в, так как именно в таком варианте они преобладают в литературном языке. Разработка этих слов в шестом томе не повторялась, слова же были внесены в словник на букву у с ссылкой на первый том (см., например, узування, узувати, узуватися, узути, узутися, уосенй, уостаннє и т. д.). Так же без разработки, а с ссылкой на первый том даются в словнике такие слова, как улик, улиця, ухо и др., являющиеся фонетическими вариантами слов, которые имеют в литературном языке приставное (протетическое) в перед у (вулик, вулиця, вухо и т. д.). * * * Шестой том Словаря, как и все предыдущие, был подготовлен под руководством члена-корреспондента АН УССР Ильи Никитича Кириченко. Составили его научные сотрудники Института языкознания им. А. А. Потебни Академии наук УССР кандидаты филологических наук М. Ф. Бойко (та — то2, удавання1 — узь- гійй, уха — уярмлятися, чабак—чешка), П. И. Горецкий (у1 —удаваність, ус —ух), Е. П. Дорошенко (уїдати —укошуватися, хламати —хху и буква Я), Б. И. З дане вич (тоббган—туберозовий, ша—шлак), С. Ф.Левченко (буквы Ф, Щ, Ю), В. Г. Мариниченко (тубілець — тьхукати, унадливий —упорядкування, буква Ц, чи —чюрйти), младший научный сотруд-
|