256 Ukrainian: A Comprehensive Grammar (за)бракувати 'be lacking', 'not have enough of (+dative of person) Мені нічого не бракує. І lack nothing. 6.4.7.1.1 Verbs governing both the accusative and the genitive The use of the genitive case with a 'partitive' meaning (= 'some of an object) was described in Chapter 2, but it is worth seeing again in the present context: Шукаю паперу. I'm looking for (some) paper. Хочеш кави? Do you want (some) coffee? Тобі захотілося кави? Would you like (some) coffee? Whereas a plural form tends to be in the accusative, as in: Ми варили вареники. We cooked/made some varenyky. But occasionally one will encounter a genitive object where it has no partitive meaning, and such cases must simply be noted as they are found: Він написав листа. Не wrote the letter. Here Він написав лист would not be impossible, but the genitive is preferred. With a few verbs, the use of the genitive is preferred when the object refers to an abstract noun, a concept, or if it is non-specific or unknown: Ми чекали автобуса We were waiting for a bus, but: Ми чекали п'ятий автобус. We were waiting for bus no. 5. Ваня шукає вчителя Vanya is looking for a teacher, but: Шукає свого вчителя. He's looking for his teacher. Хочемо спокою (миру). We want peace. As a general rule of thumb, this will be the case for verbs of wanting, desiring, demanding, and wishing. 6.4.7.2 Verbs governing the dative допомагати, допомогти Допоможеш мені? (по)вірити Йому не можна вірити. (по)обіцяти Син пообіцяв повернутися додому скоро. (с)подобатися Вам подобається Україна? розповідати, розповісти 'help' Will you help me? 'believe' One cannot believe him. 'promise' (The) son promised to return home soon, 'be pleasing', 'like' Do you like Ukraine? 'relate', 'tell a story'
|