The conjunction 297 8.1.3.3 Adverbial or oblique clauses In what follows we provide a few examples. It has to be noted that the numbers of such conjunctions can be multiplied, given the use of the pattern те, що or те, як after prepositions or prepositional phrases to create them. Thus: з огляду + gen. means 'on account of, so з огляду на те, що can quite easily be an extra adverbial conjunction of cause, namely 'on account of the fact that, because, since', and similar. Many of these elements are also adverbial in nature; for lists of those that also function adverbially (especially adverbs of time and location) see 7.2 and 7.3. (i) causal, for example, тому що 'because' Я сидів удома, тому що не мав грошей. І stayed at home because I didn't have any money. затим що Корови ревуть, затим що хазяйка не йде їх доїти. The cows are lowing because the farmer's wife isn't going to milk them. через те що 'because', 'since' Помилкові вони через те, що дієприслівники змістом своїм не в'яжуться з іменниками того речення, де вони вжиті, а в'яжуться з тими, що їх у реченні зовсім нема, (...). They are erroneous because the gerunds are not linked to the nouns in the sentence where they are used, but to nouns which are just not there in the sentence. (Syn: 300; Synjavs'kyj is referring to some examples of bad Ukrainian, where gerunds, or verbal adverbs, have an implicit subject who /which is different from the subject of the main clause.) бо 'for' Ми повинні написати вранці (...), бо від іменника ранок місцевий відмінок однини звичайно не буває на і. We must write вранці because the locative singular of the noun ранок is not usually in i. оскільки '(in)sofar as' Щодо вигукових слів, то оскільки вони стоять зовсім поза реченням, і розділовими знаками їх треба виділяти, найчастіше кбмами. As for interjections, [then] insofar as they stand completely outside the sentence, they have to be set apart in addition by punctuation marks, most often commas.
|