Головна
Гуманітарні
|
Ви переглядаєте книгу:
Скрипник, Л.Г., Дзятківська, Н.П.
Власні імена людей: словник-довідник.
Сторінка (загалом з 2 до 334):
Попередня
|
|
Наступна |
140 Найпоширеніші імена, їх походження та варіанти їж ЖАННА запозичене; фр. Jeanne — жін. до Jean. Див. IBAH. ЖАНА, ЖАННОНЬКА, ЖАННОЧКА, ЖАНН#- СЯ, ЖАНОНЬКА, ЖАНОЧКА, ЖАН^СЯ, ЖАСЯ, ЖАСЕНЬ- КА. З саду виходить Жанна. В руках у неї великий букет бузку (О. Корнійчук); — Досі це було амплуа Жанночки (Л. Письменна). ЖОЗЕФІНА запозичене; фр. Josephine — жін. до чол. імені Joseph. Див. ЙОСИП. ЗЕМФІРА запозичене; молд. Замфира — від гр. sappheiros, sampheiros — сапфір. Поширилося під впливом поеми О. С. Пушкіна "Цигани", де його вжито як Земфира (рос.). ЗЕМА; ФІРА. Люблю жіночі імена. Жива в них сила первозданна.. Торкнешся слухом — зазвучить: Земфіра. Клавдія. По-лі-на. Підвладна їм летюча мить. Та й вічність пада на коліна! (В. Базилевський). ЗІНАЇДА гр.; ім'я Zenais (род. Zenaidos); Zena — знах. відмінок від Zeus — Зевс і eidos — нащадок або вид, подоба (буквально: подібна до Зевса). ЗША, ЗШОНЬКА, ЗЩОЧКА. ЗШ^ЛЯ, ЗЩ^НЯ, ЗШ^СЯ, ЗІНЬКА, ЗҐНКА, ЗШЦЯ, ЗЙНА, ЗЕНКА, ЗЕНЯ, ЗЙНЬКА. Тамалій: У нас гостює чарівна Зінаїда Аркадіївна (О. Пчілка); Ми далеко пішли, Дорога Зінаїдо Трохимівно, Тож спасибі,
|
|
|