Головна
Гуманітарні
|
Ви переглядаєте книгу:
Вихованець І. Р., Карпіловська Є. А., Клименко Н. Ф.
Вивчаємо українську мову. Розширений курс. Самовчитель.
Сторінка (загалом з 1 до 272):
Попередня
|
|
Наступна |
українському: «Того дня з ним не сталось ніяких пригод», а не «У той день...» Проте слід пам'ятати, що родовий часу не може стояти в формі множини (наприклад, «Тих днів...»), а також без означення («цієї», «темної», «того»). Тут на визначення часу, днів тижня, явищ, процесів, стану вдаємось до знахідного відмінка з прийменником: «у роки (під час) громадянської війни», «у вівторок», «у давнину», «у (під) хуртовину». (Антонёнко-Давидович Борис. Як ми говоримо. К., 1991) УРОК б Речення з присудковими словами на -но, -то (Предложения со сказуемостными словами на -но, -то) В уроках 1 и 4 мы уже рассматривали некоторые особенности сказуемостных слов на -но, -то. В частности, указывалось, что изучающие украинский язык сразу обращают внимание на предложения с данными формами. .Широкое употребление глагольных форм на -но, -то в функции сказуемостного слова является одной из синтаксических особенностей, отличающей украинский язык от русского. В предложениях с формами на -но, -то нет подлежащего, и зависимым членом предложения выступает винительный падеж имён существительных или местоимений. Обычно винительный падеж в качестве прямого дополнения стоит перед сказуемостным словом на -но, -то. Вы убедитесь в этом, уяснив порядок слов, например, в известной украинской народной песне: Ой у полі жито Копйтами збйто, Під білою берёзою Козаченька вбито. Ой убито, вбито, Затягнено в жито, Червоною китайкою Личенько накрито. В большинстве случаев в русском языке вместо украинских форм на -но, -то используются страдательные причастия в функции сказуемого, сравните: Ці теплі слова сказано не про вас — Эти теплые слова сказаны не о вас; Передплату на журнали продовжено — Подписка на журналы продлена; Ці кадри фільму знято у Львові — Эти кадры фильма сняты во Львове. 210
|
|
|