Головна
Гуманітарні
|
Ви переглядаєте книгу:
Вихованець І. Р., Карпіловська Є. А., Клименко Н. Ф.
Вивчаємо українську мову. Розширений курс. Самовчитель.
Сторінка (загалом з 1 до 272):
Попередня
|
|
Наступна |
Некоторые из таких слов могут употребляться во мн. числе для обозначения различных видов или сортов-данных веществ. Например, слово смола употребляется во мн. числе только в значении «синтетические полимеры, которые в результате отвердения превращаются в неплавкие и нерастворимые продукты» (синтетичні смоли). Слово масло также употребляется во мн. числе для обозначения различных видов подобного вещества, напр.: мінеральні масла, ефірні масла. Следует также запомнить, что некоторые украинские существительные в отличие от родственных русских слов имеют значение только мн. числа. Ср.: двері и дверь/груди и грудь. Склоняются подобные существительные по образцу мн. числа слов III склонения, напр.: н. р. д. Зн. Ор. м. двері дверей дверям двері дверима, дверми (на) дверях груди грудей грудям груди грудьми грудях Часто дополнительные смысловые оттенки появляются в формах твор. или предл. падежей ед. и мн. числа. Такие формы существительных в украинском языке, как и в русском, могут употребляться в роли наречий образа действия. Ср.: день и днями, на днях «на днях», нас и часом, часами «иногда», на часі «ко времени, своевременно». При употреблении в роли наречия образа действия форма твор. падежа существительного в украинском языке, как и в русском* может получать и иное ударение, ср.: бігом (займатися бігом «заниматься бегом») и бігом (робити бігом «делать бегом, очень быстро»). Многие падежные формы существительных вошли в состав устойчивых оборотов украинского языка либо сами являются устойчивыми выражениями, значение которых следует запомнить для правильного их понимания и употребления: мати на увазі, на оці «иметь в виду»; до речі «кстати»; на жаль «к сожалеипю»; стати у пригоді «пригодиться»; у разі потреби «в случае необходимости»; іншим разом «в другой раз»; на зразбк (кшталт) «наподобие»; у такий спосіб «таким образом». В то же время некоторым русским словосочетаниям, содержащим существительные в разных падежных формах, либо отдельным падежным формам русских существительных, употребляемым в роли наречий, в украинском языке соответствуют наречия. Запомните их: 48
|
|
|